Prevod od "frygt for" do Srpski


Kako koristiti "frygt for" u rečenicama:

Selvopholdelse... frygt for fysisk smerte... drev ham til denne groteske selvunderkastelse.
Лични интерес. Страх од физичког бола, га је натерао на онај гротескни чин понижења себе.
Radioamatører over hele verden udveksler rygter om militærstyrker der gemmer sig, uvillige til at komme frem af frygt for, at de skal blive udryddet...
РАДИО АМАТЕРИ ОД ЊУЈОРКА ДО ЈАПАНА РАЗМЕЊУЈУ ГЛАСИНЕ О СКРИВЕНОЈ ВОЈНОЈ СИЛИ КОЈА НЕ ЖЕЛИ ДА СЕ ОТКРИЈЕ ИЗ СТРАХА ПРЕД УНИШТЕЊЕМ.
Frygt for at miste er en vej til den mørke side.
Strah od gubitka put je ka tamnoj strani.
Den her kvinde bruger jeres frygt for at kontrollere jer.
Ова жена користи ваш страх да вас контролише.
Du kan stadig beslutte at leve et andeledes liv, men hvis du ikke prøver at åbne op for hukommelsen, så er jeg bange for du vil leve i frygt for din fortid.
Još možete da odluèite da li želite drugaèiji život ali ako bar ne dozvolite sebi da se setite, bojim se da æete živeti u strahu od sopstvene prošlosti.
Mindet om de 47 Ronin som satte pligt og retfærdighed foran deres frygt for døden har overlevet i århundreder, som et af de største eksempler på ære og loyalitet i japansk kultur.
Успомена на 47 ронина, који су ставили дужност и правду изнад страха од смрти преживела је векове као један од најлепших примера части и оданости у јапанској култури.
Den gådefulde Ellemose, hvor ingen vover sig ind af frygt for de troldske væsener, der lurer derinde.
Misteriozna Mocvara gde se niko ne usuduje da ude od straha od magicnih stvorenja koja vrebaju tamo.
Stol ikke på det instinkt, der førte til, at du fik bank og måtte sove i din bil af frygt for at blive dræbt.
Ne veruj instinktu zbog kojeg si prebijana i beskuænica spavaš u kolima i plašiš se za svoj život.
Det er vores frygt for døden, der giver Dormammu liv.
Наш страх од смрти даје живот Дормаму.
Giver man dem forsynets gave, vil de måske leve i frygt for fremtiden.
Дајте им моћ предсказања, и можда буду живели у страху од будућности.
Kongen beordrede mig til ikke at skride ind mod Ypperstespurven eller Troens Hær af frygt for dronningens sikkerhed.
Kralj mi je naredio da ne preduzimam ništa protiv Visokog Vrapca ili Aktivista Vere, iz straha za kraljièinu sigurnost.
Og det svære for mig ved tingen der ødelægger vores tilknytning vores frygt for at vi ikke er værdige til tilknytning, var at jeg, personligt og professionelt, følte at jeg måtte forstå det bedre.
I za mene, ono što nas drži izvan veze, jedna stvar, jeste upravo naš strah da nismo dostojni veze. A to je nešto što sam i lično i profesionalno osećala da moram bolje razumeti.
Og trods min frygt for at blive set på for længe, var jeg fascineret af ideen om spoken word-poesi.
I uprkos mom strahu da budem u centru pažnje suviše dugo, fascinirala me je ideja usmene poezije.
Og hos hvilken som helst art, som har fået den evne, vil det bekomme dig vel at gemme dine bedste ideer i frygt for, at nogen stjal dem fra dig.
I ako bi ga neka vrsta usvojila, to bi vas nateralo da krijete vaše najbolje ideje, jer bi vam ih neko mogao ukrasti.
For det første er det en ny frygt for intimitet,
Прво, ту је нови страх од интиме.
Den gamle generthed var en frygt for afvisning,
Стари срам је био страх од одбачености.
Generthed handler om frygt for social bedømmelse.
To nije stidljivost. Stid je povezan sa strahom od društvene osude.
Han var faktisk bange for at møde de små børn, som læser hans bøger af frygt for, at de forventede, at han var denne slags glade julemands-agtige mand og ville blive skuffede over hans mere reserverede person.
Plašio se upoznavanja dece, njegove publike, jer se plašio da ga oni zamišljaju kao veselog Deda Mraza, i da bi bili razočarani njegovim rezervisanim stavom.
Og selv væk fra podiet, når man ringede til ham for at sige hej, ville han ofte slutte samtalen for tidligt af frygt for, at han optog for meget af ens tid.
Čak i van sinagoge, kad biste mu se javili on bi i same razgovore završavao prebrzo, jer nije želeo da oduzima bilo kome previše vremena.
Og jeg genkendte hans frygt for "giver det her mening?"
Prepoznala sam njegov strah od onog: "Da li je to fer?"
Hvorfor tror vi, at mænd er utro pga. kedsomhed og frygt for nærhed, og kvinder er utro pga. ensomhed og længsel efter nærhed?
Zašto mislimo da muškarci varaju iz dosade i straha od prisnosti, a da žene varaju zbog usamljenosti i žudnje za prisnošću?
Det definerer en flygtning som en, der befinder sig udenfor deres hjemland, og er ude af stand til at vende tilbage til deres land på grund af en velbegrundet frygt for at blive forfulgt.
Izbeglica je definisan kao neko ko je van svoje nacionalne države i ne može da se vrati u svoju domovinu zbog osnovanog straha da će da bude progonjen.
Frygt for eder og Rædsel for eder skal være over alle Jordens vildtlevende Dyr og alle Himmelens Fugle og i alt, hvad Jorden vrimler med, og i alle Havets Fisk; i eders Hånd er de givet!
I sve zveri zemaljske i sve ptice nebeske i sve što ide po zemlji i sve ribe morske neka vas se boje i straše; sve je predano u vaše ruke.
Nej, vi har gjort det af Frygt for det Tilfælde, at eders Børn engang i Fremtiden skulde sige til vore: Hvad har I med HERREN, Israels Gud, at gøre?
Nego to učinismo bojeći se ovog: rekosmo: sutra će reći sinovi vaši sinovima našim govoreći: Šta vi imate s Gospodom Bogom Izrailjevim?
Gideon tog da ti af sine Trælle og gjorde, som HERREN bød ham; men han gjorde det om Natten, thi af Frygt for sin Familie og sine Bysbørn turde han ikke gøre det om Dagen.
Tada uze Gedeon deset ljudi izmedju sluga svojih, i učini kako mu zapovedi Gospod; ali se bojaše doma oca svog i meštana, te ne učini danju nego učini noću.
Og af Frygt for Abner kunde Isjbosjet ikke svare et Ord.
I on ne može više ništa odgovoriti Aveniru, jer ga se bojaše.
Og David grebes den Dag af Frygt for HERREN og sagde: "Hvor kan da HERRENs Ark komme hen hos mig!"
I uplaši se David od Gospoda u onaj dan, i reče: Kako će doći k meni kovčeg Gospodnji?
Og David grebes den Dag af Frygt for Gud og sagde: "Hvor kan jeg da lade Guds Ark komme hen hos mig!"
I uplaši se David od Boga u onaj dan, i reče: Kako ću doneti k sebi kovčeg Božji?
Og Davids Ry bredte sig i alle Lande, idet HERREN Iod Frygt for ham komme over alle Hedningefolkene.
I razglasi se ime Davidovo po svim zemljama; i Gospod zadade strah od njega svim narodima.
Skulde I ikke vandre i Frygt for vor Gud af Hensyn til Hedningerne, vore Fjenders Spot?
Ne treba li vam hoditi u strahu Boga našeg da nam se ne rugaju narodi, neprijatelji naši?
Det undlod jeg at gøre af Frygt for Gud.
Ali ja tako ne činih bojeći se Boga.
Og alle Landenes Fyrster og Satraperne og Statholderne og de kongelige Embedsmænd hjalp Jøderne, thi Frygt for Mordokaj var faldet på dem.
I svi knezovi zemaljski, namesnici i upravitelji i koji opravljahu poslove careve, podupirahu Judejce, jer ih popade strah od Mardoheja.
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Ko zna silu gneva Tvog i Tvoju jarost, da bi Te se kao što treba bojao?
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
Strašljiv čovek meće sebi zamku; a ko se u Gospoda uzda, biće u visokom zaklonu.
Lad din Ulykke gøre dig klog og lær af dit Frafald, kend og se, hvor ondt og bittert det er, at du svigted HERREN din Gud; Frygt for mig findes ikke hos dig, så lyder det fra Herren, Hærskarers HERRE.
Tvoja će te zloća pokarati i tvoje će te odmetanje prekoriti. Poznaj dakle i vidi da je zlo i gorko što si ostavio Gospoda Boga svog i što nema straha mog u tebi, veli Gospod Gospod nad vojskama.
af Frygt for Kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi Jisjmael, Netanjas Søn, havde dræbt Gedalja, Ahikams Søn, som Babels Konge havde sat over Landet.
Radi Haldejaca, jer ih se bojahu, što Ismailo, sin Netanijin, ubi Godoliju, sina Ahikamovog, kog beše postavio car vavilonski nad zemljom.
Men de, som holdt Vagt, skælvede af Frygt for ham og bleve som døde.
I od straha njegovog uzdrhtaše se stražari, i postadoše kao mrtvi.
Dog talte ingen frit om ham af Frygt for Jøderne.
Ali niko ne govoraše javno za Nj od straha jevrejskog.
Men Josef fra Arimathæa, som var en Jesu Discipel, dog lønligt, af Frygt for Jøderne, bad derefter Pilatus om, at han måtte tage Jesu Legeme, og Pilatus tillod det.
A potom Josif iz Arimateje, koji beše učenik Isusov ali kradom od straha jevrejskog, moli Pilata da uzme telo Isusovo, i dopusti Pilat.
Da det nu var Aften på den samme Dag, den første Dag i Ugen, og Dørene der, hvor Disciplene opholdt sig, vare lukkede af Frygt for Jøderne, kom Jesus og stod midt iblandt dem, og han siger til dem: "Fred være med eder!"
A kad bi uveče, onaj prvi dan nedelje, i vrata behu zatvorena gde se behu učenici skupili od straha jevrejskog, dodje Isus i stade na sredu i reče im: Mir vam.
Men vil du være uden Frygt for Øvrigheden, så gør det gode, og du skal få Ros af den.
Hoćeš li, pak, da se ne bojiš vlasti, čini dobro, i imaćeš hvalu od nje;
Nærer ingen Frygt for dem, og forfærdes ikke;
Ali straha njihovog ne bojte se, niti se plašite;
De, som handlede dermed og ere blevne rige ved hende, skulle stå langt borte af Frygt for hendes Pinsel grædende og sørgende og sige:
Trgovci koji se ovim tovarima obogatiše od nje, staće izdaleka od straha mučenja njenog, plačući i jaučući,
2.7495770454407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?